前言:打算翻譯一些閃之前的歌
會從近期的或是我比較喜歡的歌開始
渣翻譯還請見諒
如有錯誤或更好的用法都可以糾正
感謝
 

 
 
한 발을 다가서면 두 발 물러서고
靠近一步的話 就退後兩步
 
셋을 주고 나면 넷을 기대하고
給了三之後便會期待四
 
우릴 계산하며 너를 떠날 때를 기다린 건지 몰라
彼此計算著 不知道是否在等待你離開的時刻
 
너를 원망하고 네게 투정하고
埋怨著你 挑剔著你
 
몹쓸 이율 대고 이내 포기하고
依附著惡毒的理由 馬上就放棄
 
손을 꼽아가며 너와 다른 점을 세왔던 건지 몰라
或許是在屈指計算與你的不同之處
 
어쩌면 난 너 아닌 또 다른 꿈을 꾼 지 몰라
或許我又做了沒有你的其他的夢
 
하지만 다시 그 꿈을 깨면
但是再次從那夢中醒來的話
 
널 찾고 있잖아
我仍在尋找你啊
 
그래 내겐 네가 꼭 필요한
是啊 你對我來說完全是必要的
 
셀 수 없는 이유들이 남아 있어
還剩下無數的理由
 
넌 나의 단어 나의 문장 나의 모든 언어
你是我的單詞 我的句子 我的所有語言
 
다른 생각을 해도 꿈을 꿔도 결국 난 널 말하는 걸
即使有其他的想法 做著其他的夢 最終仍會談論著你
 
수많은 별을 세며 꿈을 청하지 않아도
計算了無數顆的星星 就算無法入眠
 
네 생각에 밤을 샐 셀 수 없는 이유들이 남아 있어
仍有無數個想著你直到天亮的理由
 
한 손을 빼려 하면 두 손으로 잡고
若想要抽離一隻手 我會用兩手握住
 
세차게 밀어내도 내 곁에 머물고
即使用力推開也會在我身邊停留
 
아무런 계산 없이 안아준 널 잠시 잊으려 한지 몰라
或許是暫時想要忘記 沒有任何算計給予我擁抱的你
 
가슴이 두근대면 나의 손을 잡고
感到怦然心動的話就抓住我的手
 
다리가 떨려오면 라디오를 켜고
雙腿顫抖的時候就打開收音機
 
박잘 세지 않고 춤을 추던 우릴 잊었던 건지 몰라
不知道是不是忘記了不去計算節拍而跳著舞的我們
 
어쩌면 난 너 아닌 또 다른 꿈을 꾼 지 몰라
或許我又做了沒有你的其他的夢
 
알잖아 다시 그 꿈을 깨면
不是知道的嘛 再次從那夢中醒來的話
 
날 안고 있을 널
抱著我的你
 
그래 아직 너를 더 사랑할 셀 수 없는 이유들이 남아 있어
是啊 還留著數不清的更愛你的理由
 
넌 나의 단어 나의 문장 나의 모든 언어
你是我的單詞 我的句子 我的所有語言
 
다른 생각을 해도 꿈을 꿔도 결국 난 널 말하는 걸
即使有其他的想法 做著其他的夢 最終仍會談論著你
 
수많은 별을 세며 꿈을 청하지 않아도
計算了無數顆的星星 就算無法入眠
 
네 생각에 밤을 샐 셀 수 없는 이유들만 남아
仍有無數個想著你直到天亮的理由
 
알아 너 없인 안 되는 날
知道的 沒有你就不行的我
 
난 알아 너 없인 꿈도 못 꾸는 날
我知道的 沒有你就無法作夢的我
 
늘 그려왔었던 바래왔던
一直思念著 渴望著
 
너라는 내 꿈들이
叫做你的夢
 
내겐 이미 현실이란 걸
對我來說已經是現實
 
넌 나의 단어 나의 문장 나의 모든 언어
你是我的單詞 我的句子 我的所有語言
 
다른 생각을 해도 꿈을 꿔도 결국 난 널 말하는 걸
即使有其他的想法 做著其他的夢 最終仍會談論著你
 
그 어떤 깨기 싫은 꿈들을 다 포기해도
就算放棄那些所有不願清醒的夢
 
네 생각에 밤을 샐 셀 수 없는 이유들이 남아 있어
仍有無數個想著你直到天亮的理由
 
셀 수 없는 이유들이 남아 있어
仍有無數個的理由
 
셀 수 없는 이유들이 남아 있어
仍有無數個的理由
 
 
 
延伸閱讀
arrow
arrow

    阿丁 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()